Inscriptiones Graecae

«

IG IX 1², 2, 314

»
Akarnanien
Thyrrheion
Grabepigramm
Blöcke
Kalkstein
2.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof


1[Φιλον]|αύτα          Λέων|ος.
2καὶ λόγον αὐξήσαντα καὶ ἐν λιγυαχέσι Μούσαις
3κεκριμένον κρύπτει Σώπολιν ἅδε κόνις,
4Θυρρείου ναετῆρα, μεγαυχήτοιο Λέοντος
5κοῦρον, ἀμωμήτου σωφροσύνης κανόνα·
6ὃν πᾶς μὲν φιλέεσκεν, ὑπερφιάλων δὲ πρὸς ἐχθρῶν
7[ὤ]λετο φοινίξας ἀπροτίοπτον Ἄρη·
8[ἀ]λλ’ εἰ καὶ νέος ἦλθεν ὑπὸ ζόφον, οὐ μὲν ἀσάμως
9[τὰν] ἀρετὰν λε̣ί̣π̣ει ζῶσαν ὑπ’ ἀελίωι.


1des Philonautas;  des Leon.
2Den, der das Wort vermehrt und in den helltönenden Musen
3sich gemessen hat, Sopolis, birgt diese Erde,
4Bewohner von Thyrrheion, des ruhmvollen Leon
5Sohn, Muster an untadeliger Vernunft.
6Den ein jeder geliebt hat, der ist, gegen frevlerische Feinde
7einen unsichtbaren Kampf (= Hinterhalt) rot (von Blut) färbend, gefallen.
8Doch wenn er auch als Jüngling unter das Dunkel kam, hat er doch nicht ruhmlos
9unter der Sonne eine weiterlebende Leistung hinterlassen.
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXX 1290
  • SEG LXVIII 1795
  • SEG XVII 282
  • SEG XLV 527
  • SEG LIX 562
  • SEG LX 568

Bilder

Editio

CC-BY 4.0

Imagines

CC-BY 4.0